close
導演:麥可博克《美麗誘惑》 《各懷鬼胎》
演員:瑪麗亞.貝蘿《暴力效應》 傑哈德.巴特勒《300壯士》 皮爾斯.布洛斯南 
 
 
 感覺這是一個講「信任」的故事
 
 我很喜歡這個原創劇本
 應該說「還好是由男編劇寫出來的」嗎?
 不然可能要以為是哪個憤世忌俗的女性主者怎麼心機這麼重啦
 不知道要累積多少的家庭生活經驗才能夠累積出來這樣一個驚悚的故事,辛苦 
 
 我也很喜歡這樣一個驚悚的題材可是並不去標榜什麼暴力美學或是羶色腥的
 工作場合難免無法零合,但是輸人一籌的還是很有風度地退場
 牽扯了兩個家庭的故事難免有點暴力,但也不會鼻血直流的當下還有鴿子飛舞
 有挑逗場面,但應該只是欲望高張而已,還不算是生吞活剝的那種
 女主角沒有誇張的前凸後翹身材,但是每次在銀幕上面怎麼脫都還很耐看
 布洛斯南先生在片中因為男主角所牽引出來幾近不擇手段、令人寒心的報復,最多也只是讓人嚐嚐人性的掙扎
 (只是配角生活沒人關心鎂光燈暗下之後的家庭生活又要如何繼續....)
 謎底揭曉的過程也很乾脆,每一個揭曉大概都不超過十秒鐘,也不會重複又重複
 (真的,觀眾買票進場並不是每一個都希望被當作是不用心的笨蛋的....)
 不過,不知是不是也是因為這些斯文的因素使然
 讓人覺得最後謎底揭曉的過程,由於與片尾實在太接近,感覺有點傖促
 害我有一點「這是藝術片嗎?結束在錯愕感最高的時候?」的愕然
 (我真是一個盧觀眾,又要人家鋪陳又要人家乾脆、不囉唆,還嫌人家不夠氣....)
 
 我看著女主角最後對丈夫幾近一臉得意地道完她的感想,實在不知道為什麼她有這種表情
 雖然完成一件事,也讓人最後不得不俯首稱臣地承認了一切謊言
 但是一個還想被繼續維持的家庭生活在經歷了這樣一場風暴之後,到底誰還能相信誰
 這樣的得意真的能讓她就成為家庭生活的贏家了嗎?
 
 女主角這幾年以來應該是她的人生高峰期吧
 是一個很認真、也很有演技實力的一位演員,不同類型的角色詮釋起來都有她的特色
 讓妮可.基嫚在我的最愛名單中的地位受到動搖:p
 
 巴特勒先生的口音一點也不希臘半島,在芝加哥市裡面的英式口音不會突兀嗎^^”
 
 布洛斯南先生卸下龐德先生的光環也還沒個五年,居然已在男配角市場另譬據點
 一向彬彬有禮的明星形象在片中變成一個沒有太多表情、有點疏離的綁匪
 角色本身的前後設計應該是要令人感覺起伏差距很大的
 卻除了最後哀慟家庭失和之外,大多數時間似乎不太慍也不太火
 明星易當,演員難為
 
 
 
   英文片名的由來
   英文片名“Butterfly on a Wheel”的由來,就是
   “Who breaks a butterfly on a wheel?(是誰用
   車輪壓死了一隻蝴蝶?)”這句話,引用於十八世
   紀的英國詩人亞歷山大波普(Alexander Pope)的
   詩,在現代英文的涵義是意指:為了一件小事或是
   不重要的事,而耗費了極大的時間與心力;簡言之
   ,就是如同「殺雞用牛刀」般「小題大作」之意。

   在這裡的蝴蝶指的是尼爾藍道(傑哈德巴特勒飾)....
   (憤世忌俗按:這我不同意,始作蛹者沒有為自己辯白的可憐之處)

以上參看各搜尋出來的網頁,是為了要順便讓自己日日新而引用記錄下來的,我引用的來源:
http://movie.starblvd.net/cgi-bin/movie/euccns?/film/2007/ButterflyOnAWheel/ButterflyOnAWheel.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    mandm99 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()